30 de July de 2021

¿Cómo se dice coronavirus en Guaraní?

El Equipo Misiones de Pastoral Aborigen quiere hacer publica su profunda preocupación ante la falta de información con que cuentan las Comunidades Mbya Guaraní en la provincia frente la pandemia provocada por el Corona Virus y la ausencia del gobierno provincial a este respecto.

Los miembros de EMiPA se ponen a disposición de las autoridades provinciales del Ministerio de Salud, para todo aquello en que puedan ser útiles para informar a las Comunidades Mbya Guaraní en la provincia, como así también el material informativo en Mbya con que se cuenta.

Otra vez una “Corona” pone en riesgo la supervivencia guaraní como fue en 1768, esta es diferente, es invisible, no usa pólvora ni perros, avanza silenciosa, no busca conquistar territorios solo nos muestra la fragilidad humana.

Que en nuestra provincia no se haya considerado, con un protocolo especial a la población guaraní por ser, a todas luces, el sector social más vulnerable, es absolutamente inexplicable.

Se consultó a Comunidades ubicadas en diferentes localidades de Misiones la respuesta fue que no tenían ninguna información brindada desde el gobierno provincial y las autoridades de salud.

El gobierno misionero, que fue un adelantado en las acciones frente al Corona virus, debió haber actuado con la misma premura respecto a las más de 117 Comunidades Guaraní, aproximadamente 14.000 seres humanos, que habitan en Misiones.

Chaco, que ya vivió la experiencia con el cólera, no demoro 24 horas en hacer comunicados en lengua Qom y Wichi, nuestra provincia con un gobernador médico que conoce las Comunidades, porque las recorrió como Ministro de Salud, olvido una vez más a “nuestros hermanos guaraní”, no asombra la inacción del Ministerio de Derechos Humanos.

Sentados en una histórica posición colonialista solo se maneja la prevención frente al Corona Virus en la lengua y forma de vida dominante. Debieron hacerse volantes y comunicados en todos los medios en idioma Mbya, explicando exactamente lo mismo que se hace en castellano, para la población Mbya Guaraní. Para eso se pueden usar los espacios publicitarios que la provincia paga en los medios de comunicación, esta vez, como un recurso solidario.

Si se llega a dar un caso en una Comunidad, que no sería de extrañar por el contacto que pudieran haber tenido con los turistas, y luego por su movilización para cubrir sus necesidades , como ir al banco por ejemplo, actividad necesaria porque el kiosko o almacén cercano por lo general no trabaja con tarjeta.

Primero lo trataran con sus sistemas propios de salud por parecer un resfrío común, con lo que se tendrá un grupo humano contagiado en horas y muy posiblemente una Comunidad que no podrá ser atendida y con las consecuencias previsibles.

El aislamiento es casi imposible en ellos, el día se vive en comunidad. ¿Cómo se aísla a quien nada lo separa del otro, donde los niños y niñas comparten el oka -patio-, que están acostumbrados a compartir su comida?

En las Comunidades donde el día empieza con la rueda del mate y hablando de sus sueños, aquellas en que la ceremonia nocturna los reúne, el impacto puede ser devastador y sin duda lo será.

Se me hizo imposible no pensar en las Comunidades que habitaban en el sur del país a las que se les repartió ropa contaminada con el virus de la viruela a principio del siglo XX.

Vasco Baigorri